俄罗斯外长拉夫罗夫近日接受了科技日报专访。文章全文如下:在2006年和2007年成功举办国家年后,为进一步密切两国人民之间的关系,中国和俄罗斯决定在2009年和2010年分别举办“俄语年”和“汉语年”活动。在中国“俄语年”开幕前夕,俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫就俄中“语言年”、俄中关系和上海合作组织等问题接受了科技日报记者的独家专访。
首先,拉夫罗夫高度评价了当前的俄中关系。他表示,现阶段俄中友好互利关系具有强大的发展动力和坚实的法律基础。正如中国俗话所说,“远亲不如近邻”,从地理和历史角度看,俄中两国关系非常紧密。2001年7月16日签署的《俄中睦邻友好合作条约》确定了两国关系发展的根本原则和方向。
拉夫罗夫说,俄中两国对于当今世界秩序中的原则问题和其他重要的国际问题都有着一致或相似的看法。两国的对外政策在此基础上保持了密切合作。双方政治领域的合作已经步入战略协作伙伴关系这样的最高水平。两国元首通过正式访问、上海合作组织峰会、亚太经合组织峰会和八国首脑峰会等舞台进行定期会晤。2008年,俄罗斯总统梅德韦杰夫与中国国家主席胡锦涛进行了5次会面。从1996年起,两国元首定期会晤机制成为推动两国全面合作向前发展的重要因素。此外,两国建立的战略安全磋商机制也成为俄中协作的重要渠道。
拉夫罗夫强调,俄中两国在经济、科技和文化等各个领域的合作潜力巨大。其中,人文领域的合作是双边合作的最重要领域之一。在成功举办国家年后,为进一步密切两国人民之间的关系,两国将实施人文领域又一大规模合作计划,2009年在中国举办“俄语年”,2010年在俄罗斯举办“汉语年”。他认为,所有这些都将为进一步加深俄中战略伙伴关系,为俄中在所有重要领域的互利合作奠定坚实基础。俄中两国关系潜力巨大,两国关系的进一步发展不仅符合两国的利益,也符合世界的利益。
拉夫罗夫认为,两国间的经贸合作近年来持续增长,但两国贸易结构仍需进一步改善。俄中双方不久前签署的东西伯利亚---太平洋管道项目协议是双方合作的成功范例。根据该协议,中国可以从俄罗斯获得长期稳定的原油供应,而俄罗斯可以获得中国250亿美元的贷款。他表示,俄中两国应从双边关系着眼,利用当前的金融危机寻找促进两国经济合作的全新方式,在当前的困难局面下为两国发展谋福祉。
对于目前的世界性金融危机,拉夫罗夫表示,世界金融危机的负面影响仍在持续,并在进一步加剧。全世界都深陷其中,俄罗斯和中国也不例外。在这一背景下,两国领导人保持了紧密联系,并就世界经济遇到的问题交换了意见。在如何战胜金融危机问题上,俄中两国立场十分接近。
谈到上海合作组织时,拉夫罗夫说,上海合作组织是一个由俄罗斯、中国、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦组成的比较年轻的组织。事实证明,上海合作组织符合成员国利益,符合时代要求,是保障地区安全与稳定的有效机制。上海合作组织当前的主要任务包括:与恐怖主义、有组织犯罪和非法贩运毒品做长期斗争;促进经济全面、平衡增长,以提高各国人民的生活水平;促进各国间的人文与文化交流。
拉夫罗夫表示,2008年杜尚别峰会后,俄罗斯开始担任上海合作组织轮值主席国。俄罗斯正在积极筹备2009年6月15日至16日在叶卡捷琳堡举行的上海合作组织峰会。目前,所有成员国及观察员国领导人都对俄方提出的会议安排表示同意。他指出,越来越多的国家准备加入上海合作组织对话伙伴的行列,上海合作组织拥有非常广阔和美好的前景。
拉夫罗夫最后表示,今年恰逢两国建交60周年,这是两国关系中的一个重要事件,在莫斯科和北京都将举办一系列丰富多彩的纪念活动。两国民间团体交流、文艺演出、主题展览在内的各项活动都在积极筹备中。